Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




詩篇 140:5 - Japanese: 聖書 口語訳

5 高ぶる者はわたしのためにわなを伏せ、 綱をもって網を張り、 道のほとりにわなを設けました。〔セラ

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

5 高ぶる者はわたしのためにわなを伏せ、綱をもって網を張り、道のほとりにわなを設けました。[セラ

この章を参照 コピー

リビングバイブル

5 彼らは傲慢で、 私を生け捕りにしようと罠をしかけました。 足をすくい、宙吊りにする輪なわを仕掛けます。 身動きがとれないように網をかけようと 待ち伏せています。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

5 主よ、主に逆らう者の手からわたしを守り 不法の者から救い出してください わたしの歩みを突き落とそうと謀っている者から。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

5 俺を罠にかけようと プライド高い者たちが 俺を捕らえる網を広げ 俺が通るその道に 彼らは罠を仕掛けてく 🔇演奏停止/キー変更/再開

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

5 高ぶる者はわたしのためにわなを伏せ、綱をもって網を張り、道のほとりにわなを設けました。〔セラ

この章を参照 コピー




詩篇 140:5
21 相互参照  

わなは彼のかかとを捕え、 網わなは彼を捕える。


悪しき者はわたしのためにわなを設けました。 しかし、わたしはあなたのさとしから迷い出ません。


高ぶる者は偽りをもって わたしをことごとくおおいます。 しかしわたしは心をつくして あなたのさとしを守ります。


高ぶる者はわたしをおとしいれようと 穴を掘りました。 彼らはあなたのおきてに従わない人々です。


わが霊のわがうちに消えうせようとする時も、 あなたはわが道を知られます。 彼らはわたしを捕えようと わたしの行く道にわなを隠しました。


わたしのためにひそかに設けた網から わたしを取り出してください。 あなたはわたしの避け所です。


彼らはゆえなくわたしのために網を隠し、 ゆえなくわたしのために穴を掘ったからです。


高ぶる者の足がわたしを踏み、 悪しき者の手がわたしを追い出すことを ゆるさないでください。


神よ、わたしをさばき、 神を恐れない民にむかって、 わたしの訴えをあげつらい、 たばかりをなすよこしまな人から わたしを助け出してください。


彼らはわたしの足を捕えようと網を設けました。 わたしの魂はうなだれました。 彼らはわたしの前に穴を掘りました。 しかし彼らはみずからその中に陥ったのです。〔セラ


悪しき者がするように、 正しい者の家をうかがってはならない、 その住む所に乱暴をしてはならない。


その隣り人にへつらう者は、 彼の足の前に網を張る。


彼らは言った、「さあ、計略をめぐらして、エレミヤを倒そう。祭司には律法があり、知恵ある者には計りごとがあり、預言者には言葉があって、これらのものが滅びてしまうことはない。さあ、われわれは舌をもって彼を撃とう。彼のすべての言葉に、心を留めないことにしよう」。


悪をもって善に報いるべきでしょうか。 しかもなお彼らはわたしの命を取ろうとして 穴を掘りました。 わたしがあなたの前に立って、 彼らのことを良く言い、 あなたの憤りを止めようとしたのを 覚えてください。


あなたが敵をにわかに彼らに臨ませられるとき、 彼らの家から叫び声が聞えますように。 彼らは穴を掘って、わたしを捕えようとし、 わなをつくって、わたしの足を 捕えようとしたからです。


私たちに従ってください:

広告


広告